AGB
Všeobecné podmínky prodeje zboží společností
EMSware GmbH
Mühlheimer Straße 15
90451 Nürnberg
dále jen „Prodávající“ –
§ 1 Všeobecné podmínky – rozsah platnosti
(1) Tyto všeobecné podmínky prodeje jsou výhradně platné. Požadavky, které těmto podmínkám odporují nebo se odlišují, jsou neplatné. Výjimkou je, pokud se obě smluvní strany písemně dohodnou na jiném ujednání. Tyto podmínky prodeje platí i v případě, že prodávající ví, že se objednávka odlišuje od požadavků kupujícího odlišují. Zasláním objednávky kupující Tím, že prodávající zašle objednaný produkt, neznamená, že souhlasí s
(2) Tyto podmínky prodeje platí pouze pro podnikateli ve smyslu § 310 Odst. 1 Občanského zákoníku podle německého práva.
§ 2 Nabídka – podklady k nabídce
(1) Nabídky prodávajícího jsou nezávazné, to je a Nabídky prodávajícího mohou být změněny a nezávazné, pokud není výslovně uvedeno jinak.
(2) Objednávku od kupujícího může prodejce přijmout do 2 týdnů. Smlouva je uzavřena písemně.
(3) Ilustrace, výkresy, výpočty a další dokumenty jsou závazné, pouze pokud jsou výslovně uvedeny. Prodávající si vyhrazuje veškeré vlastnictví a autorská práva k těmto. To platí také pro písemné dokumenty, které jsou klasifikovány jako důvěrné a / nebo jsou označeny jako „důvěrné“ a / nebo interpretované. Před odesláním tretím osobám kupující požaduje písemný souhlas prodejce.
(4) Kupující má nárok na software nabízený k použití maximálně 8 modulů EMS na ID Studio. Kupující nemá právo překročit tento maximální počet EMS.
§ 3 Cena – Platební podmínky
(1) Není-li v potvrzovací nebo kupní smlouvě uvedeno jinak, jsou všechny ceny ex works, bez obalu a dodání; bude účtováno zvlášť.
(2) DPH není zahrnuta v cenách; bude zobrazen zvlášť v účtu zákonem stanovenou sazbou k datu fakturace.
(3) Odpočet slevy vyžaduje zvláštní písemnou dohodu.
(4) Není-li v příslušné kupní smlouvě a / nebo potvrzení objednávky uvedeno jinak, je kupní cena zaplacena čistá (bez odečtení). Platí právní úprava týkající se důsledků pozdních plateb.
(5) Kupující má nárok na kompenzace práv pouze v případě, že jeho protipohledávky byly právně stanoveny, jsou nesporné nebo byly prodávajícím uznány. Dále je oprávněn uplatnit nárok na zadržení v rozsahu, v němž je jeho protinávrh založen na stejném smluvním vztahu.
(6) Prodávající si vyhrazuje právo na to, aby byl software pro kupujícího nepoužitelný, pokud nebyla provedena platba nebo nebyla zaplacena v plné výši. Například, Zablokováním softwaru. K tomu se kupující připomíná. Pokud nebude kompenzace zaplacena v rámci stanovené lhůty, software bude zablokován do 30 dnů.
§ 4 Doba dodání
(1) Der Beginn der vom Verkäufer angegebenen Lieferzeit setzt die Abklärung aller technischen Fragen voraus.
(2) Soulad s povinností dodávek dále vyžaduje včasné a řádné plnění závazků kupujícího. Důvod nevyplněné smlouvy zůstává vyhrazen.
(3) Je-li kupující v prodlení s převzetím nebo vinativně poruší další povinnosti spolupracovat, je prodávající oprávněn požadovat náhradu škody, která vznikla, včetně případných dalších výdajů. Další nároky nebo práva vyhrazena.
(4) Pokud jsou splněny podmínky odstavce 3, riziko neúmyslné ztráty nebo náhodného zhoršení zakoupené položky přechází na kupujícího v okamžiku, kdy je kupující v prodlení s přijetím nebo platbou.
(5) Prodávající odpovídá rovněž podle zákonných ustanovení za předpokladu, že zpoždění dodávky je založeno na úmyslném nebo hrubě nedbalém porušení smlouvy, za které je prodávající odpovědný. Pokud je zpoždění dodávky založeno na hrubě nedbalém porušení smlouvy, za které je prodávající zodpovědný, je odpovědnost omezena na předvídatelnou typicky se vyskytující škody.
(6) Prodávající je také odpovědný v souladu se zákonnými ustanoveními, pokud zpoždění dodávky, za které je prodávající odpovědný, je způsobeno vinným porušením podstatného smluvního závazku; odpovědnost v tomto případě je omezena na předvídatelné, typicky se vyskytující škody.
(7) Zpoždění dodávek a výkonů, které jsou způsobeny vyšší mocí a kvůli událostem, které zprostředkovávají dodávku prodávajícího nejen dočasně obtížné nebo nemožné. Patří mezi ně zejména stávky, výluky, oficiální objednávky, nepokoje, války a přírodní katastrofy atd., I když se vyskytují u dodavatele prodejce, prodávající není odpovědný ani za závazně dohodnuté lhůty a termíny. Vyšší moc opravňuje prodávajícího, aby odložil dodávku po dobu trvání překážek plus přiměřenou dobu spuštění a odstoupil od smlouvy zcela nebo zčásti kvůli nesplněné části smlouvy.
(8) Pokud překážka trvá déle než tři měsíce, je kupující oprávněn po přiměřené odkladné lhůtě odstoupit od smlouvy s ohledem na část, která ještě nebyla splněna. Je-li dodací lhůta prodloužena, nebo pokud je prodávající propuštěn ze své povinnosti, kupující nemůže odvodit žádné nároky na náhradu škody. Prodávající může uplatnit uvedené okolnosti pouze tehdy, pokud o tom kupujícího neprodleně oznámil.
(9) Pokud je prodávající odpovědný za nedodržení závazných lhůt a lhůt nebo je v prodlení, má kupující nárok na náhradu ve výši 0,5% za každý dokončený týden prodlení, ale ne více než 5%. fakturační hodnotu dodávek a služeb ovlivněných zpožděním. Další nároky jsou vyloučeny. ledaže je zpoždění založeno alespoň na hrubou nedbalost prodávajícího.
§ 5 Přechod nebezpečí
(1) Není-li v kupní smlouvě nebo v potvrzení objednávky uvedeno jinak, dodání je dohodnuto „ze závodu“.
(2) Na požádání kupujícího se na dodávku vztahuje pojištění přepravy; náklady vzniklé v tomto ohledu hradí kupující.
§ 6 Odpovědnost za závady
(1) vyžaduje reklamace kupujícího, že má řádně své povinnosti podle § 377 inspekcí a stížnosti HGB.
(2) případ vady zakoupeného zboží je kupující oprávněn zvolit mezi dodatečné plnění ve formě opravu nebo dodání nového bez defektu. V případě opravy nebo výměny, je kupující povinen nést vše za účelem dodatečné plnění, zejména doprava, cestování, práce a materiálových nákladů, pokud tyto nejsou zvýšena, protože zboží na jiné místo než místo Místo plnění bylo vynaloženo.
(3) V případě selhání dodatečného plnění je kupující oprávněn požadovat odvolání nebo snížení podle svého uvážení.
(4) Prodávající odpovídá v souladu se zákonnými předpisy, pokud kupující je nárok na náhradu škody na úmyslu nebo hrubé nedbalosti, včetně úmyslu nebo hrubé nedbalosti představitelů nebo zástupce prodejce. V případě, že prodávající není úmyslné porušení smlouvy je přetížený a může být odpovědnost je omezena na předvídatelné, typicky se vyskytující poškození.
(5) Prodávající je odpovědný v souladu se zákonnými ustanoveními, pokud vědomě poruší podstatný smluvní závazek; v tomto případě je odpovědnost omezena na předvídatelné, typicky se vyskytující škody.
(6) Je-li kupující nárok, navíc z důvodu nedbalosti povinnosti, nárok na náhradu škody namísto plnění, přilnavost prodávajícího na předvídatelné, typicky se vyskytující poškození je omezen.
(7) Zodpovědnost za zavinění zranění života, těla nebo zdraví zůstává nedotčena; to platí i pro povinnou odpovědnost podle zákona o odpovědnosti za výrobek.
(8) Není-li stanoveno jinak, odpovědnost je vyloučena.
(9) Promlčecí doba pro nároky na vady je 12 měsíců, vypočtená z převodu rizika.
(10) Je to kvůli nesprávnému použití dodaného zboží, které nebylo určeno k tomuto účelu, chyba (příklad: aplikace zákazníka se používá ve studii pro hromadnou přípravu), eliminuje náhradu za nedostatky. Záruka se nevztahuje na dotyčný produkt. Není-li písemně dohodnuto jinak.
§ 7 Společné ručení
(1) Další odpovědnost za škodu podle § 6 je vyloučena – bez ohledu na právní povahu uplatněného nároku. To se týká zejména nároků na náhradu škody vzniklé z nedbalosti při uzavření smlouvy v důsledku jiného porušení povinnosti nebo z důvodu nároků na náhradu škody způsobené škodou v souladu s § 823 BGB.
(2) Omezení podle odstavce 1 platí i v případě, že kupující namísto nároku na náhradu škody požaduje náhradu za zbytečné výdaje místo plnění.
(3) Vzhledem k tomu, že odpovědnost za škodu prodávajícího je vyloučena nebo omezena, platí i pro osobní odpovědnost za škodu zaměstnanců, zaměstnanců, zaměstnanců, zástupců a zástupců prodávajícího.
§ 8 Zachování vlastnictví
(1) Vlastnictví zakoupené položky zůstává vyhrazeno, dokud nebudou přijaty všechny platby z dodávky. V případě porušení smlouvy kupujícím, zvláště v případě selhání, je prodávající oprávněn vzít zpět zakoupenou položku. Při odebrání zakoupené položky prodávajícím je odstoupení od smlouvy. Prodávající má nárok na jeho navrácení po zpětném převzetí předmětu prodeje, výnosy z prodeje jsou připsány na závazky kupujícího – bez přiměřených nákladů na využití.
(2) Kupující je povinen manipulovat s nakoupeným zbožím opatrně; zejména je povinen tyto náklady na vlastní náklady uhradit proti škodám způsobeným požárem, vodou a krádeží na hodnotu nových. Pokud je vyžadována údržba a inspekce, kupující je musí provést na vlastní náklady včas.
(3) V případě zabavení nebo jiných zásahů třetích osob musí kupující neprodleně písemně informovat prodávajícího, aby bylo možné podat žalobu podle § 771 ZPO. V případě, že třetí strana není schopna se prodávající vrátit se soudních a mimosoudních nákladů na akce podle § 771 ZPO, je kupující odpovědný za selhání ze strany prodávajícího.
(4) Kupující přiřadí prodávajícímu i nároky na zajištění pohledávek prodávajícího vůči kupujícímu, které vzniknou spojením zakoupené položky s pozemkem proti třetí osobě.
(5) Prodávající se zavazuje uvolnit na žádost kupujícího cenné papíry, na které má nárok, v rozsahu, v němž realizovatelná hodnota cenných papírů prodávajícího přesahuje pohledávky, které mají být zajištěny o více než 10%; výběr cenných papírů, které mají být propuštěny, je v odpovědnosti prodávajícího.
(6) Pokud je kupující v prodlení s více než dvěma po sobě jdoucími splátkami (v případě splátky) nebo s danou fakturou, je prodávající oprávněn technicky blokovat licenci softwaru a zbytečně jej zbavit, dokud nebude kompenzován. Navíc je prodávající oprávněn ukončit kupní smlouvu. Odškodnění za již placené služby kupujícího se neuskuteční.
I když zámek způsobí poškození.
§ 9 Soudní pravomoc – místo plnění
(1) Je-li kupujícím obchodník, místo podnikání prodávajícího je místem soudní příslušnosti; prodávající je však oprávněn žalovat kupujícího v místě, kde se nachází kupující.
(2) Platí právo Spolkové republiky Německo; platnost obchodního práva OSN je vyloučena. Platí zákon Spolkové republiky Německo; platnost UN-práv kupujících je vyloučen.
(3) Smlouvy v kupní smlouvě mají přednost v případě rozporů. Ujednání v kupní smlouvě v případě rozporu přednosti.